კულტურა
იაპონელი მხატვრის გამოფენა სიღნაღის მუზეუმში
18მაისს, საქართველოს ეროვნული მუზეუმის სიღნაღის მუზეუმმა იაპონელი მხატვრის, ფიროსმანოლოგის, ტაკეჰიდე ჰარადას პერსონალურ გამოფენას უმასპინძლა, რომელსაც იაპონიის ელჩი მისი აღმატებულებაიმამურააკირა ესწრებოდა.

გამოფენა იაპონიის საელჩოსა და ეროვნული მუზეუმის ინიციატივით მუზეუმების საერთაშორისო დღეს გაიხსნა.
ფიროსმანოლოგმა ტაკეჰიდე ჰარადამ ხელოვნების მოყვარულებს ნიკო ფიროსმანის შესახებ იაპონურ ენაზე გამოცემული მისივე წიგნის და იაპონურად თარგმნილი ვაჟა-ფშაველას კრებულის ილუსტრაციები წარუდგინა.

1978 წელს ტაკეჰიდე ჰარადა ჩართული იყო გიორგი შენგელაიას ფილმის "ფიროსმანის" იაპონურ პრემიერაში. 24 წლისა იგი ისე მოიხიბლა ამ ფილმით და იმდენად დაინტერესდა მხატვრის ცხოვრებითა და შემოქმედებით, რომ მას შემდეგ ფიროსმანი არასოდეს გამქრალა მისი ხსოვნიდან, მისი გულიდან და მისი შემოქმედებიდან.

სამწუხაროდ, ტაკეჰიდე ჰარადამ ვერ შეძლო საქართველოში ჩამოსვლა, მაგრამ მან ქართველ მეგობრებს მადლიერებით აღსავსე წერილი გამოუგზავნა.

"ჩემი გამოფენის სათაურია "წმინდა ფიროსმანი"და იგი გიორგი შენგელაიას ეძღვნება. ჩემთვის მძიმე პერიოდებში ყოველთვის ვფიქრობდი და ვფიქრობ ფიროსმანზე. მუდამ ვეკითხები საკუთარ თავს, ხომ არ ვეწინააღმდეგები ფიროსმანს? იმიტომ, რომ გიორგი შენგელაიას ფილმში ნაჩვენები ფიროსმანი ჩემი ღმერთია. ის მუდამ ჩემს გულშია და მე მას ვეთაყვანები. აქ გამოფენილი ნამუშევრები ჩემი გულიდანაა ამოსული. ისინი შავ ფერზეა დაფუძნებული, ფიროსმანისეული ტილოების შავ ფერზე. ფიროსმანის შემოქმედებამ მაგრძნობინა, რომ შავი ძალიან მდიდარი და ძალიან კეთილშობილი ფერი შეიძლება იყოს.
ძალიან ვწუხვარ, რომ ვერ მოვასწარი და ჩემი ეს ნამუშევრები ვერ ვაჩვენე ბატონ გიორგის, რომელიც მშობელი მამასავით მყავდა საქართველოში.

დასანანია, რომ პანდემიის გამო საქართველოში ვერ ჩამოვედი, თუმცა ვფიქრობ, რომ ამ გამოფენაზე მოსული დამთვალიერებლისთვის სასიამოვნო იქნება იმაში დარწმუნება, რომ შორეულ იაპონიაში არსებობენ ადამიანები, რომლებიც ფირომანით და საქართველოთი არიან გატაცებული," - ნათქვამია მხატვრის მიერ გამოგავნილ წერილში.


უნდა აღინიშნოს, რომ ამ დღით მუზეუმში სტუმრად იმყოფებოდა საქართველოს კიდევ ერთი მეგობარი, ქართველოლოგი იასუსუჰირო ჯოჯიმა. სწორედ მან თარგმნა ვაჟა-ფშაველას ნაწარმოებები, რითაც დიდი წვლილი შეიტანა ქართულ-იაპონური კულტურული ურთიერთობების განმტკიცებაში. გამოფენის მთავარი იდეაც სწორედ ორ ქვეყანას შორის ურთიერთკავშირის კიდევ უფრო მეტად გაღრმავება და ქართულ-იაპონური კულტურის ერთმანეთისთვის გაზიარება იყო.

"სასიხარულოა, რომ ორ ქვეყანას - საქართველოსა და იაპონიას შორის ასეთი მჭიდრო კულტურული კავშირი გვაქვს, რასაც კიდევ უფრო აღრმავებს მსგავსი ტიპის ერთობლივი ღონისძიებები, რაც ამ მუზეუმში არაერთხელ გამართულა. მათი მხრიდან ძალიან დასაფასებელია ის დაინტერსება და სიყვარული ქართული კულტურისადმი, რასაც აქ წარმოდგენილი ნამუშევრებიდანაც ნათლად ვხედავთ, ვიმედოვნებთ, რომ ეს ურთიერთობები კიდევ დიდხანს გაგრძელდება," - აღნიშნა სიღნაღის მუნიციპალიტეტის მერმა, გიორგი გოგილაშილმა.

ღონისძიებას იაპონიის ელჩი და საელჩოს წარმომადგენლები, კახეთის მხარის სახელმწიფო რწმუნებული ირაკლი შიოშვილი, სიღნაღის და დედოფლისწყაროს მუნიციპალიტეტის მერები გიორგი გოგილაშვილი და ნიკოლოზ ჯანიაშვილი ესწრებოდნენ.

გამოფენა მუზეუმში 1 თვის განმავლობაში დარჩება.

| Print |
FaceBook Twitter Google